PME en anglais : traduction, définitions et vocabulaire essentiel pour bien communiquer à l’international

 


🌐 PME en anglais : ce qu’il faut savoir pour bien parler de son entreprise à l’international

Aujourd’hui, les PME (Petites et Moyennes Entreprises) françaises sont de plus en plus nombreuses à se tourner vers l’international, que ce soit pour exporter, trouver des partenaires ou simplement présenter leur activité sur le web en anglais.

Mais une question revient souvent : comment dire “PME” en anglais ? Et surtout, comment adapter son vocabulaire professionnel pour bien communiquer ?

Dans cet article, nous allons :

  • Donner les traductions officielles de PME en anglais

  • Expliquer le vocabulaire clé pour parler de son entreprise

  • Donner des exemples concrets

  • Et vous guider sur la présentation digitale de votre PME en version anglaise

👉 Vous souhaitez un site web ou une présentation d’entreprise en anglais ? Contactez-nous ici, nous vous accompagnons.


🇬🇧 Comment dire PME en anglais ?

Les deux termes principaux :

  • SME : Small and Medium-sized Enterprise (utilisé au Royaume-Uni et en Europe)

  • SMB : Small and Medium-sized Business (utilisé surtout aux États-Unis)

Ces deux acronymes désignent exactement la même chose que “PME” en français.

💬 Exemples :
“Our SME is based in France and specializes in eco-friendly packaging.”
“We support SMBs in their digital transformation process.”


🧠 Définitions officielles européennes

Selon la Commission européenne, une SME (ou PME) est une entreprise :

  • Ayant moins de 250 salariés

  • Un chiffre d’affaires annuel ≤ 50 millions €

  • Ou un total de bilan ≤ 43 millions €

🔗 Source : Définition officielle de l’UE – European Commission


🧾 Vocabulaire professionnel essentiel pour une PME en anglais

Voici quelques termes utiles à connaître pour décrire une PME dans un contexte professionnel :

FrançaisAnglais (business)
PMESME / SMB
Chiffre d’affairesTurnover / Revenue
Siège socialHead office / Headquarters
Création d’entrepriseBusiness creation / Company setup
Statut juridiqueLegal status
Entrepreneur / DirigeantBusiness owner / Managing director
TPEMicrobusiness / Very small business
Auto-entrepreneurSole trader / Self-employed

💡 Tu peux enrichir la présentation de ta PME avec ce vocabulaire dans un site bilingue ou une brochure commerciale traduite.

👉 ProSiteGestion propose la création de sites multilingues professionnels


🛠️ Pourquoi créer un site web bilingue (FR/EN) pour votre PME ?

Créer un site vitrine ou e-commerce bilingue vous permet de :

  • Gagner en crédibilité auprès de clients étrangers

  • Participer à des appels d’offres internationaux

  • Faciliter l’accès aux marchés export

  • Valoriser votre image d’entreprise ouverte à l’international

💡 Google valorise les sites multilingues bien structurés avec des balises hreflang, un contenu traduit de qualité, et une navigation claire.

📩 Besoin d’un site FR/EN ? Demandez un devis gratuit


📌 Exemples concrets de communication de PME en anglais

🏗️ PME industrielle :

“Our SME has been manufacturing custom mechanical parts since 1998. We export to 5 countries in Europe and are ISO 9001 certified.”

🧼 Artisan :

“As a small business based in Brittany, we create natural soaps and skincare products, handcrafted in small batches.”

💼 Freelance ou TPE de service :

“I run a microbusiness providing web design and SEO services for other entrepreneurs and SMEs.”

👉 Besoin de rédiger votre page “About us” en anglais ? Contactez-nous, on peut vous aider à l’écrire ou la traduire de manière professionnelle.


🔗 Liens utiles pour aller plus loin


🎯 ProSiteGestion : un partenaire digital pour les PME qui veulent s’internationaliser

Nous aidons les entreprises à :

  • Créer des sites bilingues ou multilingues

  • Structurer leur présence professionnelle en ligne

  • Adapter leur communication (page “À propos”, services, mentions légales)

  • Travailler leur référencement international (SEO en anglais)

📌 Nos services sont pensés pour :

  • PME industrielles

  • Artisans exportateurs

  • TPE de services à distance

  • Auto-entrepreneurs qui visent l’étranger

🎯Discutons de votre projet ici


❓ FAQ – PME en anglais

Quelle est la bonne traduction de PME en anglais ?
On utilise SME (Small and Medium-sized Enterprise) au Royaume-Uni et dans l’Union européenne, et SMB (Small and Medium-sized Business) aux États-Unis.

Est-il utile d’avoir un site web bilingue ?
Oui, c’est indispensable pour être crédible à l’international, participer à des appels d’offres, vendre à l’étranger ou simplement valoriser son image professionnelle.

Le SEO est-il différent en anglais ?
Oui, les mots-clés et les intentions de recherche ne sont pas les mêmes. Il faut faire une vraie adaptation, pas une simple traduction.

ProSiteGestion propose-t-il des traductions de contenu ?
Oui, nous pouvons traduire et adapter vos pages, fiches produits, menus ou formulaires pour une communication efficace et professionnelle en anglais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *